《特鲁尼克大冒险3》95%汉化版发布 先给在CNGBA的兄弟们道个谦~ 前几天的《特3》延期的帖子没这边发,是因为我在学校是教育网~奇慢~上不了CNGBA 特鲁尼克大冒险3》95%汉化版发布 终于~终于到一个段落了~ 从国庆就开始的《特鲁尼克大冒险3》汉化项目~终于该到一个段落了~ 可以稍微的松一口气了~ 这前前后后查不多两个半月时间~真的很辛苦~ 现在我终于体会到了作为一名无偿的汉化人的那种心情~ 承诺在12月13号前完成~ 结果一拖再拖~ 面对热情的玩家们(过火了就是LAMER)~心里的确很是愧疚~ 还有几天就要考试了~ 不管那么多了~ 手头的所有的项目全部暂停,全面备战~ 但跳了票的《特3》却不能再拖了~ 所以现在先放一个95%汉化度的版本 全剧情(但没有整理) 全道具汉化(有一个破防之杖的显示还有问题) 全迷宫战斗汉化 极少数日文句子,但绝不影响游戏 大家不用担心通关密码的问题,已经解决 书写白纸卷物时,你可以按照原来日文版里面的那样输入,只要你能记住怎么写~也可以选名单那个选项 再从读过的卷物里面选择你想写的卷物,就OK了~我建议大家还是用后者吧 现在这个版本可能还存在着些问题,大家发现的BUG之类的,截个图,我以后好改~ 透露一点点~大家要仔细看看怪物说的话~一定要哦~ 考试完了以后,再做完美版~ 下面该说感谢的话了~ 首先~应该感谢的是PGCG的九遮一村,如果不是他的那篇《简单破解教学文字篇》帖子,我是不会那么轻松的走上汉化的道路的 然后是PGCG的恒星月,学习汉化的过程中,还好有他帮我解答一些破解问题~ 再然后~就是感谢我们一起奋斗的好兄弟们! 我相信这就是缘分~ 《特3》让我们聚到了一起~ SONIC0079 宝石 Tale 林 赤翼 江儿 ONI 西林 小板凳 尤其是要感谢宝石和SONIC0079 如果不是星组强力翻译 宝石的加入,《特3》的文本还不知道哪年哪月能完成呢~ 如果不是SONIC0079这个“苦力”~面对的大量需要整理的文本~我估计我会疯掉的~SONIC0079马上面临着考研了,祝好兄弟考上自己理想的学校~ 我也要加油啊! 当然因为汉化,还认识了很多的好朋友~ yeyezai 灰米 火舞兄 露娜 小新 肥壶 TGBUS上的死鱼兄 以及TGB翻译群风吕的众多朋友们~ 还有不留名的晴天~当然我是后来才知道是flyeyes 《特3》汉化项目结束后,我们正式加入星组,希望能够撑起自己理想的那片天~ 希望大家有空到星组的根据地:www.newwise.com 去逛逛~现在那里很久没热闹过了~ 套用星组创始人之一的卡南兄很早前说的那句话:梦想很大,能不能实现就看了…… 好,就这样吧~ 本汉化游戏是在GBA官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归“星组”所有(http://bbs.newwise.com/forumdisplay.php?fid=29&page=1)。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!“星组”拥有最终解释权。 游戏过程中发现任何BUG可以到我们小组的论坛http://bbs.newwise.com/forumdisplay.php?fid=29&page=1发帖给我们报告一下。 ==================================================================================== 还是那句话~~ 又到一个段落了~~ 星组和《特鲁尼克大冒险》不解的缘分啊~~ 从《特2》到《特3》~~我们一直在努力~~ 现在这个版本的汉化程度: 通关密码修正为 星组五年庆 (测试可用) 增加手动书写白纸的卷物 (和特2一样) 虽然这个游戏算起来还是比较老了~但是经典的永远是经典的~ 该汉化版本仍然有一些小的瑕丝~还会继续完美的~ 好了~现在改说感谢的话了~~ 首先感谢的应该是 星组众~~感谢你们陪着我一起走过了这么多的路~我们就是一家人!!! 是《特鲁尼克》把我们聚到了一起~ 然后感谢YJW师傅~~感谢您的指点和关怀~还有我那可爱的干女儿小囡囡~呵呵~~ 感谢胖子肥壶 和 ARFT日语协会的协助翻译~ 感谢参加测试和提供测试存档的朋友们~~ 感谢支持星组的广大玩家们~~~ ===================================================================== 《特鲁尼克大冒险3A》完全汉化2.1修正版 说明 1. 修正 远程攻击武器名字前的多的那个“消”字 2. 修正 文字输入栏 部分文字的显示和实际输入文字的错位问题 3. 修正 商店物品价格缺少一个“ 0 ” 的问题 修正的东西不多,主要是针对迷宫FANS的要求 感谢 QQ群“特鲁尼克根据地”(20003135)的迷宫FANS的支持~ 一些文字上出现的错误和混乱,该版本暂时不做任何修正了~ 因为这样修改会很麻烦的,考虑将《特3》全部推翻,全部重新再做。 《特3》对星组的意义重大,不管花多少时间,不管以后还有没有人玩~ 我们始终会坚持把《特3》汉化做到最好~~ 免责声明: 本汉化游戏是在GBA官方商业游戏基础上修改过来的, 游戏版权归属原制作商所有, 汉化部分版权归星组汉化组(http://bbs.starteams.cn/)所有。 本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的, 对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任! 健康游戏忠告 抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活
进入下载地址列表